Translations Matter

"Don't translate word by word, but sentence by sentence"

Our services

Translation & Proofreading

About our work

Our language pair is English / Swedish.

High quality translations require both linguistic knowledge and a linguistic sense in order to convey the message of the author with the same feeling as the original text. This is a fact no matter if it’s a factual text or a work of fiction. That is the reason we don't use MT (Machine Translation) in any of our work. We aim to give our clients the best possible quality and service and has through years of experience with satisfied clients gained a strong confidence on the national and international market.

See comments from some of our clients.

About Pernilla

Native of Sweden.
Grew up bilingual, speaking both Swedish and English at home.
At the age of 18 she started to work in health care and after that she worked in an arts and crafts store. Moved to the US and went to College (Burlington County College) for 2½ years where she studied English, literature and a number of other subjects to get as great a width as possible.
Moved back to Sweden in year 2000 and studied literary science at Karlstad University and at this time she started translating part time. 

Working as a full time freelance translator since 2011.

Pernilla Wåhlström

" Don't translate word by word, but sentence by sentence."
- Saint Hieronymus

About Donald

Native of Sweden.

12 years in the sales and marketing industry, both as employed and later on owning and running his own company in the industry for six years.

As a trained network technician he is very familiar with the computer industry terminology and style. Besides general translations and Computers/IT, areas of expertise are: sales, marketing, business, computer and mobile software/apps/manuals, games, web platforms/sites.

He have also extended experience from working in the following areas:
Hotels, Travel/Tourism, Health care solutions, Human resources, Alternative medicine

Working as a full time freelance translator since 2013.

Donald Wåhlström

" Don't translate word by word, but sentence by sentence."
- Saint Hieronymus

What some of our clients says

Tony Fiocco

FirmoLux, LCC

Pernilla Wåhlström did everything promised. I’m certainly going to hang on to her for future translation assignments. Thanks.

Almudena Lastra


Donald is meticulous for translation and review. He does not translate word by word but adapts and interprets his translations to the target language. Always delivers his work on time.

Svetlana Brezanskaya

I really enjoyed working with Pernilla. Although the project was not too simple and required lots of skills and some unexpected extra efforts, she truly did her best. We corresponded many times on different aspects of the project, and she replied quickly and never minded extra requests. The work was done perfectly. I would definitely contact her in future in hope for further cooperation.



Reliable, insightful and thoroughly professional, Donald is always a pleasure to work with.

Oleg Lavrinovich

EU Translators

Pernilla is very pleasant to deal with: cooperative, fast and reliable. I will be using over and over again.

Contact us

Visit our profiles at Proz for more information or to send us a message.